বংশাবলি ২ 33 : 13 [ BNV ]
33:13. তিনি ঈশ্বরের কাছে প্রার্থনা করলেন এবং সাহায্য চাইলেন| ঈশ্বর তার প্রার্থনা শুনলেন এবং তার অনুরোধ রাখলেন এবং তিনি তাঁকে জেরুশালেমে, তাঁর রাজত্বে ফিরে গিয়ে তাঁর সিংহাসনে বসতে দিলেন| মনঃশি বুঝতে পারলেন যে প্রভুই প্রকৃত ঈশ্বর|
বংশাবলি ২ 33 : 13 [ NET ]
33:13. When he prayed to the LORD, the LORD responded to him and answered favorably his cry for mercy. The LORD brought him back to Jerusalem to his kingdom. Then Manasseh realized that the LORD is the true God.
বংশাবলি ২ 33 : 13 [ NLT ]
33:13. And when he prayed, the LORD listened to him and was moved by his request. So the LORD brought Manasseh back to Jerusalem and to his kingdom. Then Manasseh finally realized that the LORD alone is God!
বংশাবলি ২ 33 : 13 [ ASV ]
33:13. And he prayed unto him; and he was entreated of him, and heard his supplication, and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that Jehovah he was God.
বংশাবলি ২ 33 : 13 [ ESV ]
33:13. He prayed to him, and God was moved by his entreaty and heard his plea and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that the LORD was God.
বংশাবলি ২ 33 : 13 [ KJV ]
33:13. And prayed unto him: and he was intreated of him, and heard his supplication, and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that the LORD he [was] God.
বংশাবলি ২ 33 : 13 [ RSV ]
33:13. He prayed to him, and God received his entreaty and heard his supplication and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that the LORD was God.
বংশাবলি ২ 33 : 13 [ RV ]
33:13. And he prayed unto him; and he was entreated of him, and heard his supplication, and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that the LORD he was God.
বংশাবলি ২ 33 : 13 [ YLT ]
33:13. and prayeth unto Him, and He is entreated of him, and heareth his supplication, and bringeth him back to Jerusalem, to his kingdom, and Manasseh knoweth that Jehovah -- He [is] God.
বংশাবলি ২ 33 : 13 [ ERVEN ]
33:13. Manasseh prayed to God and begged God to help him. The Lord heard his begging and felt sorry for him, so the Lord let him return to Jerusalem and to his throne. Then Manasseh knew that the Lord was the true God.
বংশাবলি ২ 33 : 13 [ WEB ]
33:13. He prayed to him; and he was entreated of him, and heard his supplication, and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that Yahweh he was God.
বংশাবলি ২ 33 : 13 [ KJVP ]
33:13. And prayed H6419 unto H413 him : and he was entreated H6279 of him , and heard H8085 his supplication, H8467 and brought him again H7725 to Jerusalem H3389 into his kingdom. H4438 Then Manasseh H4519 knew H3045 that H3588 the LORD H3068 he H1931 [was] God. H430

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP